起笔阁欢迎您!
会员书架
按键盘左下 Ctrl + D 收藏本站
  • 背景:

  • 字体:

    -

    18

    +
起笔阁 > 言情小说 > 彼得大帝简介 > 第十三章 打开出海口

起笔阁www.qibige.com

他来到格里戈里·费多罗维奇·多尔戈鲁基公爵府邸,叫醒了他,倒在一张安乐椅里,哭起来了:“我的撒克森军队光啃面包干过日子,已经有一个多礼拜了。我的波兰军队因为得不到军饷,已经在打家劫舍。……波兰人简直都神经失常了,唉,我真是一个倒楣的国王!唉,我还不如拔出宝剑,引颈自刎!”

多尔戈鲁基公爵是个好心肠的人,听着听着,便为这种不幸流下了眼泪,还自己掏腰包,给了他一万外国银币,也没向他要一张收据。

国王马上回到家里,他的新宠姬科泽尔斯卡伯爵夫人正在大发脾气,于是他就跟她大吃大喝起来了……亚历山大·丹尼洛维奇掏出一封信,凑近灯上漏出光来的窟窿,讷讷地念着。

这是俄国大使费多罗维奇写给沙皇的信件:“波兰军队在小酒店里为一杯啤酒会打得很漂亮,可是要把他们带到战场上去打敌人就困难了。……奥古斯特国王的撒克森军队是很不错的,只是他们无意去打瑞典人。半个波兰已经被瑞典人破坏干净,连教堂和坟墓也没有放过。但是波兰贵族大地主却什么也没看见:‘个个人都只想到自己。

我不明白象这样一个国家怎么还能存在!它对我们不会有一点帮助,———除非它把敌人的注意力引开。’”

“我也不指望什么大的帮助,”彼得说,“至于多尔戈鲁基,我已经写信告诉他,那一万银币得由他自己去向国王追回,我决不谴责。有那样一笔数目,一艘三桅巡洋舰也造得起来了。”

他打了一个呵欠。“夏娃的女儿们!她们有什么事情对我们干不出来啊!在阿姆斯特丹,小酒店里有个女人常常上我那儿去,她也花了我不小一笔钱呢。”

“陛下,在这一方面,你怎么好跟奥古斯特相比啊?单在奥罗拉·柯尼希斯马克一个人身上,他就花掉了50万。而那个小酒店里的女人,你若不是给了她300卢布,便是给了她500,———只有那么一点点嘛。……”

“难道有500卢布吗?啊———啊———啊。……我真该挨一顿痛打才对。奥古斯特不是我们的榜样,我们是属于国家的,我们自己都没有钱,小心哪,阿列克萨什卡,你这个‘只有那么一点点嘛’,———别把国库的钱说得那么轻松。……”他缄默了半晌。“那里有一个搬运木材的人,他有天才。”

“你指的是安德留什卡·戈利科夫,是不是?”

“他在这里给糟蹋了,那样的活对他不合适。应当把他送到莫斯科去。让他去给一个人画个肖像。”彼得朝阿列克萨什卡斜着眼瞅了一下。我很惦念卡捷琳娜,就是这么一回事。……我眼睛一闭,就看见了她,仿佛她就在那里似的;眼睛一睁,我的鼻孔就感觉到她。我宽恕她的一切,她所有的男人,包括你在内。”

彼得突然不再吱声,却转向那一长排灰蒙蒙的窗子。

窗子外面,在风的呼吼中间,传来另一种沉重的响声———冰在崩破、在碎裂、在堆叠起来的响声。

“涅瓦河开冻了,陛下。”

彼得从熊皮毯子底下伸出腿来:

“是真的吗?那我们就不能再睡了!”

三、伯爵夫人去卧底

“你来干什么?马上赶着你的马车,火速回去。

要不,我要把你当成无耻之徒奥古斯特国王的间谍抓起来!”查理国王对伯爵夫人暴怒地命令着。

“啊!我的王上啊,全欧洲都为您神魂颠倒了!

哪怕只见到您只有一分钟,我都会毫不犹豫地准备牺牲我的生命。您爱怎么定罪就怎么定罪吧!”伯爵夫人几句温存的话就把查理国王给哄乐了。

“你把我当成一个最下等的厨娘那样,派出去给你干那肮赃的勾当……我受着侮辱,在路上差一点被奸污,被杀死。可就在这个时候,你居然躺在别人太太的怀里寻欢作乐!”伯爵夫人一怒之下,打了奥古斯特国王一个耳光。

克克斯霍尔姆远征一开始就被阻断了。

先期出发的步兵团和辎重车队还没走到去施利谢尔堡的一半路程,普列奥布拉任斯科耶团,谢苗诺沃团往涅瓦河上游连五俄里也还没到,就有一个人骑着马忽然从岸边跑出来,没命地挥着帽子。那个人边喊:“喂,船夫,皇上在哪儿?我有一件公函要交给他!”

那个人跳下坐骑,一个箭步赶到了水边,探出一张眼神焦急而惶恐的涨红的脸,沙着嗓子说道:“是御前大臣彼得·马特维耶维奇·阿普拉克辛呈送上来的,炮手先生。”

他从沾着污泥的红袖头里抽出那封用蜡封着的信,呈了上来,便往回退了下去。这个人就是陆军中尉保罗·亚古任斯基。

彼得将那封短简飞快地看了一遍,随后又仔细读着,紧锁着双眉。他把眼睛眯缝来,瞅着一个地方,那里有许多装得很沉的小艇,一齐划动着桨在阳光照耀的微波上行驶。

“把牲口交给一个水手,你就下船来吧,”他对亚古任斯基说,随后又突然向他喝道:“下水去,你没看见我们已经搁浅了吗?把小船推一下,再跳上船。”

到彼得堡地区为止,一路上他都一声没吭,逆风行驶,船就不得不迂回前进。他灵活地让小艇傍了码头,便有两个水手急忙将主帆落下,还橐橐地踩响着鞋子,往船头赶去,在那边被绞住的三角机斜桅上,篷布在啪哒啪哒地扑动。

彼得·阿列克谢耶维奇悄没声儿地睁大眸子瞪着,一直到他们把风篷卷好,把所有的索具放好,按照规定,收拾得整整齐齐。这时他才大踏步向自己的小木房走去。惊惶不安的缅希科夫、戈洛夫金、布留斯和海军中将克赖斯马上往那里集合。

彼得把窗子稍微打开一点,让风吹进这间闷热的小屋子来,随后往桌子旁边一坐,向他们念出扬堡要塞,卫戍司令彼得·马特维耶维奇·阿普拉克辛的那封信:“遵奉圣旨,陛下,我于早春时节就率领三团步兵和五连骑兵从扬堡出发,向纳罗瓦河口开拔,在罗松小溪流入纳罗瓦河的地方驻扎下来。不久,便有五艘瑞典船开过来了,而且在海面上,远远地还可以望见那些旌旗。在微风中,两艘战舰驶进河口,开始向我辎重车队发炮猛轰。谢天谢地,我以野战炮还击,打得倒还不错,一艘瑞典军舰为我军炮弹打毁,我军已将敌人赶出纳罗瓦河口。

“自从这次接战之后,一个多星期以来,瑞典人就一直下锚在海边,———5艘战舰和11条运货帆船,这件事引起我极大的疑虑。我经常派出侦察班到整个海岸去,不让瑞典人往岸上卸下任何东西。而且我还派出龙骑兵顺着列维尔大道一直到纳尔瓦去,摧毁敌人的前哨。据‘舌头’们供称,他们在纳尔瓦什么东西都感到缺乏,而且十分忧伤,因为我们遵奉你极其明智的敕令已经把纳罗瓦河口占领下来。

“我们的志愿侦察兵偷偷地摸到纳尔瓦的城门口,有一夜抓到一个使者,这人怀着一封用密码写的信,是列维尔总督派他送到纳尔瓦要塞司令霍恩那里去的。这个信差自称为近卫军大尉,名叫斯塔尔·冯·霍尔施泰因,说是贵族出身,是国王查理的宠臣。起初,他一句话也不肯回答,可是经我稍微吆。喝一下,他就跟我说了:在纳尔瓦,他们指望着施利本巴赫本人很快就会带着一支大军到来,又说瑞典人早已用一队35条商船装在粮食、麦芽、鲱鱼、徕鱼和腌肉开到那边去了。

这个商船队由海军中将德·普鲁指挥,他是个法国人,左手已经给打掉,装了一只银制的假手。在这些船上,他配备了两百多门大炮和一支海军陆战队。

“我不知道在这样一件十分重大而且惊人的事情上,是不是应当相信霍尔施泰因大尉的话,可是,你看,陛下,今天一大早,黑暗刚从海面上空消散,我们就看见整个天边净是片片帆篷,无数旌旗,总在40面以上。我的实力很弱,骑兵人数极少,大炮只有9门,其中一门又在前几天发射的时候炸开了。

……除掉最后的毁灭,我什么也不能指望啦。救救我吧,陛下!”

“怎么样?你们有什么说的?”念完了信,彼得·阿列克谢耶维奇问。

布留斯把下巴颊狠狠地往黑领带里钻。科尔涅利·克赖斯那张饱经风霜的脸上一点表情也没有,一向对答如流的亚历山大·丹尼洛维奇,这会儿也闷声不响,双眉打结。

《彼得大帝简介》第十三章 打开出海口(第5/8页)
本章未完,点击下一页继续阅读。