第31章-《诗经中的绝美句子》

第31章(第1页)

丝衣

丝衣其①,载弁俅俅②。

自堂徂基③,自羊徂牛④。

鼐鼎及⑤,兕觥其觩⑥。

旨酒思柔⑦。

不吴不敖⑧,胡考之休⑨。

【注释】

①丝衣其(fóu):丝绸衣服光洁鲜亮。

其:用于主语与谓语之间,增强表述语气。

:鲜明洁净的样子。

②载弁(biàn)俅(qiú)俅:头戴礼帽彬彬有礼。

载:戴。

弁:古代贵族男子穿礼服时戴的礼帽。

俅俅:恭敬的样子。

③自堂徂(cú)基:从庙堂到墙根。

堂:庙堂。

徂:到,至。

基:墙角,墙根。

④自羊徂牛:从献祭的羊到牛。

⑤鼐鼎及鼒(zī):大鼎小鼎一应俱全。

鼐:大鼎。

鼎:古代烹煮食物的器具。

鼒:小鼎。

⑥兕觥(sìgōng)其觩:兕角做的酒杯角儿弯弯。

兕觥:用兕角做成的酒杯。

其:用于主语与谓语之间,增强表述语气。

觩:兽角弯曲的样子。

⑦旨酒思柔:美酒绵软柔和。

旨:味美(的)。

思:助词,放在形容词之前。

⑧不吴不敖:不大声说话,不傲慢无理。

吴:大声说话,喧哗。

敖:通“傲”

,傲慢。

⑨胡考之休:这是长寿的吉兆。

胡考:长寿。

休:吉庆,吉兆。

【译文】

身穿白衣是丝绸,漂亮帽子戴在头。

庙堂直到门槛外,有的献羊有献牛;大鼎中鼎加小鼎,兕角酒杯弯如钩。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。