和贾舍人早朝
王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
①
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
②
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
③
朝罢须裁五色诏,珮声归到凤池头。
④
【注释】
①帻(zé责):包头用的巾。
鸡人:古时宫中
的卫士,头戴绛帻(用红布包头),夜间守候在宫门,专传鸡唱,报
告天亮,称鸡人。
晓:即五更。
筹:唱更报晓用的更筹,即
计数的竹片,宫中记筹多用铜片。
尚衣:掌管皇帝衣冠的官。
方:才,使。
裘:皮衣,这里指皇袍。
这两句说,用红布包头
的鸡人报了五更,尚衣官便送上翠云色的皇袍。
②九天:这里指
皇帝居住的地方,阊阖:见《打球图》注①。
衣冠:这里指
代使节大臣。
冕旒(miǎnliú免流):冕即皇冠,旒为冠前
下垂的缀珠。
皇帝的冕有十二旒。
这里的冕旒指代天子。
这两句说,
这时候皇宫里的门户一齐打开了,万国来朝的使臣,俯伏在金阶上
朝拜皇帝。
③仙掌:即仙人掌,见林洪《宫词》(其一)注②。
衮(gǔn滚)龙:天子所穿的绣龙礼服。
这两句说,旭日的光辉照
到仙人掌上,好象仙人掌在晃动一样;殿上香烟缭绕,皇帝礼服上的
绣龙也好象在烟中滚动的样子。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。