第13章 楚辞13-《楚辞鉴赏》

第13章 楚辞13(第1页)

踥蹀(qièdié妾牒):行走轻佻的样子,引申为奔走钻营。

远踰迈:愈走愈远。

意为:那些小人们到处钻营,一天天亲近国君,而

品德高尚的人却被远远地疏放。

曼:引、长,放开的意思。

流观:四下里眺望。

冀:希望。

意为:我纵目向四处眺望,希望有返回的一天,但是这又要到什么时候

才得实现?

故乡:这里是指故林或故枝。

首:这里用作动词,头部朝着。

意为:禽鸟飞出去无论多么遥远,它总是要飞回自己的故枝的,因为这

里是它的老巢;狐狸死的时候,它的头一定要朝着小山的,因为那是它

生长的地方。

信:诚然,确实的。

弃逐:被流放,被丢弃。

意为:我确实并

没有什么罪过而遭到弃逐,但我对于祖国的怀念,夜以继日,时时在心

中,从没有忘记过它!

抽思①

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤②。

思蹇产之不释兮③,曼遭夜之方长④。

悲秋风之动容兮⑤,何回极之浮浮⑥。

数惟荪之多怒兮⑦。

伤余心懮懮⑧。

愿摇起而横奔兮⑨,览民尤以自镇⑩。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

忄乔吾以其美好兮,览余以其修姱。

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

愿承间而自家兮,心震悼而不敢。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡。

何独乐斯之謇謇兮,愿荪美之可光。

望三五以为像兮,指彭咸以为仪。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。