雪花纷飞,尼柯尔和女儿热娜维耶弗手挽着手,朝小山顶爬去。
“当我告诉他你是谁的时候,你有没有看见那个美国人脸上的表情?”
热娜维耶弗笑着,她为母亲感到非常骄傲。
当她们接近小旅店的时候,尼柯尔把滑雪板和雪杖挎到另一个肩上。
一个很像圣诞老人的男子嘴里嘟哝一声“下午好”
,从旁边走过。
“我倒希望你的嘴别那么快。”
尼柯尔的语气里并没有责备的意思,“有时候,没人认识你才真正好哩!”
小旅店正门旁边,有一所小屋,专门用来放置雪具。
尼柯尔和热娜维耶弗走进去,把滑雪板和雪杖放在柜子里,换下了滑雪靴,走出小屋。
小旅店射出的灯光柔和地洒在雪地上,伸展浸润,消失在黑暗中。
母女俩站在一起,望着山脊。
它蜿蜒而去,直指村庄。
“你知道吗,”
尼柯尔说,“当我们今天冲下赛道往回走的时候,我忽然觉得难以置信,我真的就要上路?”
她用手指着天空,“真的要在两星期之内,与一艘天外飞来的神秘飞船会面?有时,人的脑筋会在事实面前迟疑动摇。”
“也许那真的是一场梦。”
女儿轻声说道。
尼柯尔笑了。
她喜欢热娜维耶弗浪漫而富有诗意的语调。
无论每天的工作多苦多累,多么沉闷无聊,她总能在女儿轻松活泼的天性感染下,变得开朗愉快起来。
一家人就像是一组和谐的三重唱,相濡以沫,共同生活。
尼柯尔甚至不愿去想在她离开这100天的时间里,会引起的分离,勾起的思念。
“我走这么长的时间,你觉得没事儿吧?”
当她们走到旅店的大堂里时,尼柯尔问女儿。
房间里生着火,火苗摇曳,光影闪烁。
一个手脚麻利的瑞士侍者正在替滑雪的旅客们端上暖和身子的热饮料。
看得出来,这种小客店没有机器人,甚至没有房间服务。
“你放心,我不会有事儿。”
热娜维耶弗性格快活,从不自寻烦恼,“何况,我每晚还能用可视电话与你说话嘛。
通话时,时间差造成的延迟肯定很好玩儿。”
她们走过客店里古香古色的柜台。
“另外,在学校的网络中心里收看你们行动的整个过程中,我还会成为全校的中心人物。”
热娜维耶弗补充说,“我已经有了一个计划,也算作业。
我准备根据你的叙述,绘一张拉玛人的素描。”
尼柯尔摇摇头,又笑了。
热娜维耶弗的乐观主义情绪总是那么有感染力。
想起来真是惭愧……
“哦,德雅尔丹女士。”
一个声音打断了她的思绪,客店的经理从柜台里探出身来,“有人要我转交一封信给你本人。”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。