预审法官马泰斯对他最亲密的朋友说:“你知道吗?托尼克,这是要凭经验的。
我根本不相信任何抗辩、任何不在场证明或任何解释,我也不相信被告或证人。
人们都是骗子,即使他们不是故意想骗人。
证人会对你发誓说他对被告没有敌意,而他本人不会意识到,在他的心底,也就是在他的潜意识里,他并不喜欢被告,因为他的内心压抑着对被告的敌意或嫉妒。
被告所说的一切都是事先编造好的,全靠死记硬背。
证人所说的一切也许出于他们帮助或伤害被告的目的,而这种目的可能是有意识的,也有可能是无意识的。
哼!
我会不知道这些吗?人类就是谎话连篇的畜生。
“那你能相信什么?是偶然,托尼克。
机会就是那些鬼使神差、不知不觉——我该怎么说呢——就是偶尔冒出来的未受抑制的冲动、行动或语言。
所有事情都可能是捏造或歪曲的,所有事情都是虚假的,或由某种秘而不宣的动机引发,但偶然除外。
你凭第一眼就能看得出来。
我的方法是这样的:我就静静地坐着,任由人们为他们之前编造好的事情喋喋不休。
我假装相信他们,实际上我是在鼓动他们,这样他们的讲话会更即兴。
然后我就等着,直到他们说出一些他们从没打算说出的细节或其他什么。
你知道吗?要做好这种事情,你得懂心理学。
有些预审法官强调要迷惑被告,所以他们会不停打断被告,让被告变得稀里糊涂,最后就傻头傻脑地招了,说不定连谋杀伊丽莎白女王的罪名也敢担。
我要完全确定我的立场,所以我会耐心平静地等,直到这些谎话精们自己把自己筹划好的谎言和伪装变成招供。
实话会在不经意间突然冒出来。
你知道吗?这绝非易事,你只能在别人大意了的情况下,也就是在别人说漏嘴或出岔子的情况下获知实情。
“听我说,托尼克,我可不知道你的秘密。
我们两个打小就是朋友,你记得吗?我打破了窗户,你却替我挨了一顿好打。
这件事我没有告诉任何人,但是我心里有愧,我想把它忘掉。
但这没有用,人不能不忏悔。
我要告诉你我那个方法最近在我的——我的私人生活中,实际上是在我的婚姻中有多么奏效。
如果你愿意,你可以说我是个傻瓜,是个没有情趣的人。
我就是自作自受。
“嗯,老朋友,我——是的,我怀疑我的妻子玛莎。
事实上我嫉妒得发疯。
我幻想她跟一个小伙子调情——我叫他亚瑟。
我想你不认识他。
当然,我不是个卑鄙下流的人,如果我确定她爱他,我会说:玛莎,你走你的阳关道,我过我的独木桥。
但最糟糕的是,我不能确定这件事。
托尼克,你不知道这有多么折磨人。
天哪!
过去一整年真是太可怕了。
你知道一个心怀嫉妒的丈夫会干出什么事来吗?他跟踪、监视妻子,盘问佣人,还大吵大闹。
但你千万别忘了,我是个预审法官。
我亲爱的朋友,去年我的家庭生活就是一场不间断的盘问,从早到晚都没停过。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。