起笔阁www.qibige.com
让作者大为诧异(如果他可以这么说而不致引起新的冒犯的话)并颇感兴味的是,他的有关海关的生活速写——《红字》的导言——竟然在他周围体面的社区中,立即激起了前所未有的轩然大波。诚然,倘若他放一把火将海关给烧了,再以某位令人肃然起敬的社会名流的鲜血,来扑灭尚冒着一缕缕青烟的最后余烬——想必他对其怀有特殊的恶意——那么,其反应也不可能比这更加强烈了。鉴于公众的非难使作者的心情非常沉重,如果他意识到自己是该遭此非难的话,请允许作者重申:他已经把导言重新细细地读过,旨在修改或删去任何不妥之处,同时,对自己横遭指责的种种令人不愉快的事件竭力予以补偿。然而,在他看来,导言唯一显著的特征是,他以直率和真诚的心境,以及普遍感到的精确性,来传递其中所刻画的人物的真实印象。至于个人的或政治上的敌意,或任何仇视,他断然否认有此动机。也许,导言可以被全部略去。这既无损于读者大众,也无损于此书。可是,既然作者已经写出来了,他以为,即使精神再好,心境再佳,而且,就他的才能所及,对事实真相的体会再深,他也写不出这样的导言了。
因此,作者非一字不改地再版他的导言不可。
1850年3月30日
于塞勒姆
《红字 韩国 中字》作者第二版序5(第1/1页)